研究開(kāi)發(fā)中心
機器翻譯
神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )機器翻譯
東芝在機器翻譯方面已有約30年的積累,并已形成了機器翻譯軟件包、翻譯服務(wù)、翻譯引擎授權、硬件產(chǎn)品預裝等各種形態(tài)的產(chǎn)品。早期,東芝主要致力于基于規則的日英、英日翻譯。從2001年10月東芝(中國)研究開(kāi)發(fā)中心成立開(kāi)始,東芝的機器翻譯已逐步擴展到了中、日、英三種語(yǔ)言六個(gè)方向的互譯,翻譯方法也從最初的規則方法發(fā)展為后來(lái)的基于混合策略,融合規則、統計、實(shí)例等各種方法?,F在,我們全面研究神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )機器翻譯方法,目前在通用領(lǐng)域的中日互譯上取得了優(yōu)異的性能,在中英、日英互譯上也取得了不菲的成果。 東芝(中國)有限公司已經(jīng)將該項技術(shù)產(chǎn)品化并推向市場(chǎng),為更多的用戶(hù)提供智能的翻譯服務(wù)。
今后,我們將繼續研究開(kāi)發(fā)其他語(yǔ)言方向及特定領(lǐng)域的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )翻譯技術(shù),并積極進(jìn)行基于大語(yǔ)言模型的翻譯技術(shù)的改善,為用戶(hù)提供更多更好的翻譯服務(wù)。